Ramon Irigoyen en FacebookRamon Irigoyen en Twitter
Ramón Irigoyen es autor de 16 libros de obra original. Ha publicado también 15 libros de traducciones del griego antiguo y moderno.
"Descomunal poeta" (Juan García Hortelano)
"Ya era hora, coño, de encontrar una gran prosa castellana, nueva, vieja y eterna" (Francisco Umbral, Premio Cervantes)

Cómicos de la lengua

Artículo de Ramón Irigoyen publicado en «Diario de Navarra». Lunes, 19 de enero de 2015

Entre el 12 de enero y el próximo 23 de marzo la Real Academia Española (RAE) regresa a las tablas en el madrileño Teatro de La Abadía y en su propia sede de la calle Felipe, 4   con los diez espectáculos del ciclo Cómicos de la lengua, definidos por su director, José Luis Gómez, como “lecturas en vida”, situadas por un comentario académico. El 19 de marzo de 2014 la RAE, con la lectura  de Visión estelar de un momento de guerra, de Ramón del Valle-Inclán,  puso fin en su salón de actos a la primera temporada de su Cómicos de la lengua, una de las actividades más importantes con las que conmemoró su III Centenario. A partir del 11 de marzo, espléndidos actores e insignes filólogos que leyeron  la obra designada   compartieron los escenarios de los teatros más importantes de Madrid y el salón de actos de la RAE. La primera sesión del ciclo, Cantar de Mio Cid, representada por José Luis Gómez y comentada por la académica Inés Fernández-Ochoa, tuvo lugar en la RAE. Durante dos meses y medio, académicos y cómicos compartieron escenario para situar en el tiempo y dar vida a textos soberbios de 850 años de lengua española. Gracias a la sabiduría lingüística de los académicos, los actores más egregios del teatro español han tenido la posibilidad de reproducir la fonética correspondiente al texto de cada época. He aquí las diez obras maestras a las que han dado vida cómicos y académicos: Cantar de Mio Cid, Libro de buen amor, La Celestina, Escrito por Teresa de Ávila, Don Quijote de la Mancha, La vida es sueño, Duelo de plumas: Góngora-Quevedo, Cartas marruecas, La Regenta, Visión estelar de un momento de guerra.  

El pasado lunes, 12 de enero, el cómico José Luis Gómez y la académica Inés Fernández-Ordóñez inauguraron la segunda edición de Cómicos de la lengua dando vida en el Teatro de La Abadía al Cantar de Mio Cid, la primera gran obra épica del español. Las cinco primeras lecturas, entre el 12 de enero y el 9 de febrero, tendrán lugar en el Tetaro de La Abadía.  Y los cinco últimas lecturas, entre el 16 de febrero y el 23 de marzo, tendrán lugar en la RAE.  La información puede ampliarse en www.comicosdealengua.es.

,

El Cantar de Mio Cid es el más importante poema épico hispánico de la Edad Media y una de las joyas absolutas de la literatura universal. No alcanza, claro, el nivel de la Ilíada o de la Odisea porque a ese nivel solo se aproxima la Eneida de Virgilio pero el Cantar de Mio Cid se bate al nivel más alto. Es una obra anónima, de origen oral, dividida en tres cantares,  que narra las hazañas de Rodrigo Díaz de Vivar. La académica Inés Fernández-Ordóñez situó brillantemente la obra en su contexto histórico y José  Luis Gómez, con su maestría teatral, fue el juglar que, frente a su público, mantuvo el argumento narrativo de los tres cantares y lo subyugó con su magistral dicción.

Hoy lunes llega al Teatro de la Abadía el Libro de buen amor, escrito por Juan Ruiz, arcipreste de Hita. Presentará el texto el académico José Antonio Pascual. Leerá los poemas del Arcipreste de Hita el cómico Carlos Hipólito, una de las figuras más importantes del teatro español. El Libro de Buen amor está considerado como una de las grandes obras de la poesía española. Juan Ruiz es un maestro de la parodia. Mezcla lenguaje culto y popular siendo, pues, el gran precursor de Quevedo. Es el primer heterodoxo de nuestra poesía. Para prepararme la “lectura en vivo” de  hoy leo el Libro de buen amor, en la soberbia edición de Jacques Joset, publicada por Biblioteca Castro. Esta exquisita edición de Biblioteca Castro me trae a la memoria no pocos versos del Libro de buen amor que memoricé, en primer lugar, en las gramáticas escolares que estudié en el bachillerato y luego ya en la edición completa del Libro de buen amor publicada por Clásicos Castellanos. Hacía  ya unos años que no leía el Libro de buen amor pero esta relectura de ahora me ha hecho revivir la maravilla de estos versos tan frescos como geniales.

Y la lengua de este Cómicos de la lengua me trae a la memoria al editor  Basilio Rodríguez Cañada, lenguaraz supremo de nuestras letras, que, el sábado pasado, presentó en su natal Navalvillar de Pela (Badajoz) el libro Historia de Pela y crónica de Navalvillar, de Juan Moreno Aragones, publicado por el Grupo Editorial Sial Pigmalión, que preside el gran Rodríguez Cañada. Presentaron el acto, junto el autor y editor, Manuel Sánchez Custodio,  alcalde de Mavalmoral de Pela y José Antonio Agúndez García, Director General de Promoción Cultural de la Junta de Extremadura. 

Los Comentarios estan cerrados.